娄国忠
饭局,繁言之,即请客吃饭的聚会。中国为礼义之邦,国家公务人员或社会知名人士为饭局所苦,古今皆然,因此,有识之士常以各种方式推辞一些不必要的饭局。清末绍兴籍名士俞明震就曾以谐诗辞饭局,至今成为文坛佳话。
俞明震(1860-1918),字恪士,号觚庵,浙江山阴(今绍兴)人,晚清知名于诗界、教育界和政界。中日甲午战争前,奉台湾巡抚唐景崧奏调赴台,委管全台营务,协助唐景崧据守台湾,并亲临前线,参加了抗击日本侵略者的战斗。官至厘捐总局局长,甘肃省学台、藩台等职。俞明震还曾担任过南京江南水师学堂督办,也即校长。1898年,十八岁的鲁迅进入该校,成为俞明震的学生。鲁迅在《朝花夕拾·琐记》一文中回忆他入江南陆师学堂附设矿路学堂读书时情形,说:“但第二年的总办是一个新党,他坐在马车上的时候大抵看着《时务报》,考汉文也自己出题目,和教员出的很不同。有一次是《华盛顿论》,汉文教员反而惴惴地来问我们道:‘华盛顿是什么东西呀?……’”。被鲁迅曰为“新党”的总办亦即俞明震。《鲁迅日记》也多次提到这一位“恪士师”。 俞明震工诗,吟甚苦,自言成一诗或至终夕不眠,甚且病眩,故所作不多。所著有《觚庵集》,传于世。
目睹清王朝的腐败无能,俞明震倾向变法维新,主张学习外国先进经验,特别是日本明治维新时推行的种种举措。他在陆师总办任内,两次带领陆师学生赴日留学,其中包括鲁迅和他的儿子俞大纯,他自己和他的弟弟俞明颐重点考察了日本的学校教育、成人教育和军事教育。期间他在南京接待了来中国考察学务的日本使者嘉纳治五郎。俞明震妹夫陈三立参加了这次宴集。鲁迅先生在《琐记》一文描述雷电学堂(即江南水师)的乌烟瘴气,教学内容陈旧不堪,学校当局昏聩糊涂,大搞封建迷信活动等等,俞明震、陈三立也都心知肚明,面对日本使者惟有惭愧而已。陈三立撰有五言长诗记其经过。
俞明震任陆师总办时,在戊戌政变中被谪废的妹夫陈三立移家江宁,东南名士李瑞清、樊增祥、夏敬观、朱祖谋、王伯沆、陈伯弢等一班人,相从优游于六朝烟水间,秦淮寻涨,后湖观荷,诗酒流连,殆无虚日,人谓胜流如林,蔚为景象。
陈伯弢,湖南人,光绪十九年举人,以试用知县住在夫子庙前乌衣巷,与俞明震以诗文交。当时陈伯弢正在南京候补县令,住乌衣巷。有一次陈摆酒请俞明震吃饭,俞辞不应召,并作七绝两首达意,诗笔诙谐,足资拊掌。
其一:
寒风吹脚冷如冰,多怕回家要上灯。
寄语乌衣贤令尹,腌鱼腊肉不须蒸。
其二:
轿夫二对亲兵四,食量如牛最可嫌。
轿饭若教收折色,龙洋八角太伤廉。
第一首表明辞饭局的缘由是怕冷,坐轿悬空,冷风吹脚受不了。午饭恐怕多半要拖到万家灯火时才散,夜凉如水,寒气更加袭人。陈锐是湖南人,客人不到,主人的湘中特产腊鱼腊肉也就大可不蒸了。腊鱼改作“腌鱼”,意在协调平仄,兼免字面重复。
第二首专替主人打算,使主人省费。自己的仆从多达八人,个个“食量如牛”,要耗费主人不少饭菜,如改收“折色”,也要破费主人八角龙洋,有违孟子“取伤廉”的古训。“食量如牛”取材于《红楼梦》中刘姥姥说的“老刘、老刘,食量大如牛”那句话。过去的所谓士大夫,《红楼梦》看得烂熟,言谈酬酢,常用《红楼梦》情节相嘲谑。当时道台出门坐四人抬的大轿,另有四名随轿护从的亲兵。“轿饭”指主人供应客人轿夫随从的饭食。清代京官俸禄的一部分初发米,后改为折发银两,称“折色”。“龙洋”指有龙纹的银元。
两首七绝曲尽人情,还能使人略明晚清官场风气,趣味与知识,兼而有之,遣词俗不伤雅,用心不可谓不良苦。
这一件事,陈伯弢撰《杂记》、黄濬作《花随人圣庵摭忆》中,皆有记述。